Nhật Bản không bao giờ làm chúng ta thất vọng. Thật xúc động khi đọc được lời nhắn này khi đang đi thu gom rác.

Tin tức nhật bản(日本のニュース)
日本はまだまだ腐ってないね。ゴミの回収中に見かけた置き手紙に感動
新型コロナウイルスで暮らしが脅かされる中、医療従事者をはじめ、物流、小売などのお仕事に従事されている方は、常にリスクを背負いながら業務にあたってくれています。 心の中で感謝の気持ちは抱いていながらも、

Trong bối cảnh virus corona chủng mới đang de dọa cuộc sống của chúng ta, vẫn có rất nhiều người hàng ngày phải đối diện với nguy cơ lây nhiễm trong khi làm việc như nhân viên y tế hay nhân viên vận chuyển, bán hàng.

Trong số chúng ta hẳn ai cũng có những lúc trong lòng cảm thấy vô cùng biết ơn, nhưng lại khó có thể diễn tả thành lời.

Và lần này, bài đăng Lời nhắn tôi đọc được trong lúc đi thu gom rác đã trở thành chủ đề trên Twitter. Đã có rất nhiều bình luận dành cho hành động ấm áp này.

Thật vui vì tôi đang được làm công việc thu gom rác

Lá thư được để trong túi nilon và được tìm thấy khi người đăng bài đang cần mẫn thu gom rác. Anh Akira 晃(@a013130), người nhìn thấy lá thư đó đã hết sức xúc động.

Không ngờ tôi lại thấy vui khi làm công việc thu gom rác như thế này.
Nước Nhật sẽ còn lâu mới bị ô nhiễm. pic.twitter.com/Mwgm4uA97i

▼Nội dung của lời nhắn như sau:

Gửi các nhân viên vệ sinh môi trường

Xin chào các bạn
Cảm ơn các bạn đã luôn giữ cho môi trường sạch sẽ.
Đây là công việc vất vả và tiềm ẩn nguy cơ lây nhiễm cao.
Gần đây, số lượng người ở nhà đang tăng lên nhiều hơn so với bình thường nên các bạn chắc hẳn còn vất vả hơn nữa.
Xin hãy nỗ lực phòng ngừa lây nhiễm và cùng nhau vượt qua giai đoạn khó khăn này nhé!
Và cũng cẩn thận đừng để bị đau lưng nhé!

Từ: người dân

Một lời nhắn đầy xúc động của người dân gửi đến các nhân viên thu gom rác thải. Từng từ từng chữ đều chứa đầy sự chân thành và tràn đầy cảm xúc.

Đây là một công việc hết sức vất vả tiềm ẩn nhiều nguy cơ lây nhiễm, nhưng nếu biết rằng có người đang lo lắng và động viên mình như vậy thì hẳn sẽ có động lực hơn rất nhiều.

Trên đời này không có công việc nào thấp kém!

Trên Twitter, ngoài những bình luận đồng cảm từ người trong nghề, còn có cả những bình luận thể hiện sự tôn trọng với công việc thu gom rác thải.

・ Tôi cũng là người thu gom rác. Thật thấy ấm lòng quá. Cô lao công của một tòa nhà lớn nơi tôi hàng ngày đi thu rác cũng luôn mang đồ uống cho tôi, nên tôi đã tặng cô ấy một hộp bánh để cảm ơn, thế rồi hôm qua, tôi đã nhận được lá thư cảm ơn từ tất cả các nhân viên dọn dẹp. Tôi đã xúc động lắm.

・Tôi cũng là nhân viên thu gom rác. Trên đời này không có công việc nào là thấp kém cả đúng không! Tôi thấy mình như được đền đáp vậy.

・Nhờ có những người làm công việc này với niềm tự hào về nghề nghiệp của mình, nên du khách nước ngoài mới không thể nào quên được rằng Nhật Bản là đất nước sạch sẽ đến “kinh ngạc”.

・Đây là công việc tiềm ẩn nguy cơ lây nhiễm cao, nên các bạn hãy luôn chú ý bảo vệ mình nhé và cố lên nhé.

・Rất nhiều người như nhân viên thu gom rác, vận chuyển hàng hoá, giao thông, nhân viên y tế, cảnh sát, cứu hỏa, đội tự vệ, cơ quan nhà nước, cơ sở hạ tầng đang làm việc vì chúng ta, nên hãy hạn chế ra ngoài nhé.

Dù đang gặp phải tình trạng khó khăn nhất từ trước tới nay, nhưng chúng ta vẫn đang tiếp tục sự sống hàng ngày, đó chính là nhờ những người đang làm việc không ngừng nghỉ.

Vì vậy chúng ta hãy trân trọng tinh thần hỗ trợ lẫn nhau, và đừng quên lúc nào cũng phải cảm thấy biết ơn nhé.

Nguồn:FUNDO

コメント

タイトルとURLをコピーしました